No exact translation found for نَظَر البَعِيد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic نَظَر البَعِيد

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dass Muslime und ihre Bauten auch in westlichen Ländern unterschiedlich wahrgenommen werden, zeigt sich in den Vereinigten Staaten und in Kanada. Dort sind Muslime weitgehend integrierte Staatsbürger; ihre religiöse und kulturelle Eigenständigkeit ist allgemein akzeptiert.
    إن النظرة إلى المسلمين والبنايات التي يشيدونها تختلف داخل البلدان الغربية من مكان إلى آخر، مثلما يظهر في الولايات المتحدة وكندا. المسلمون هناك مواطنون مندمجون في المجتمع إلى حد بعيد، وهناك نظرة قبول عامة تجاه ما يتسمون به من خصائص وسمات دينية وثقافية.
  • Die Tatsache, dass diese Gruppe so unterschiedlicher namhafter Persönlichkeiten einen Konsens über weitsichtige und dennoch praktikable Empfehlungen erzielen konnte, lässt mich hoffen, dass die Mitglieder der Organisation insgesamt ebenfalls dazu in der Lage sein werden.
    إن توصل هذه المجموعة المتنوعة من الشخصيات البارزة إلى توافق في الآراء بشأن توصيات بعيدة النظر وعملية مع هذا، يبعث في الأمل في أن يتمكن أعضاء المنظمة جميعا من القيام بنفس الشيء.
  • ix) eine Prüfung der langfristigen Auswirkungen der Kriterien zur Festlegung des Schwelleneinkommens für die Entlastung der Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, und die Empfehlung möglicher Alternativen, mit dem Ziel, die gesamte Begünstigung für alle Entwicklungsländer auf lange Sicht aufrechtzuerhalten und zu vermeiden, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen von der Begünstigung durch die Entlastung ausgeschlossen bleiben;
    `9' النظر في الآثار البعيدة المدى المترتبة على المعايير الحالية لتحديد عتبة لتسوية الدخل الفردي المنخفض، وتقديم توصيات بالبدائل المحتملة بغية الاحتفاظ، على المدى البعيد، بالفائدة العامة التي تحصل عليها كافة البلدان النامية وتحاشي الاستبعاد المستمر للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط من الاستفادة من التسوية؛
  • Dank einer weitsichtigen Führung, die bestrebt war, die Art von Unruhen und ethnischer Gewalt zu verhindern, von denen mehrere Nachbarländer heimgesucht worden waren, begrüȣte die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien den Einsatz von Blauhelmen der Vereinten Nationen und Beobachtungs- und Vermittlungsbemühungen von Regionalorganisationen, die sich als erfolgreiche Kombination erwiesen.
    وبفضل قيادة بعيدة النظر كانت تسعى إلى منع وقوع مختلف أنواع الاضطرابات والعنف العرقي التي كان قد ابتلي بها عدد من جيران ذلك البلد، رحبت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة بمزيج ناجح من الخوذات الزرقاء التابعة للأمم المتحدة والرصد والوساطة من المنظمات الإقليمية.
  • Um die Bestandteile dieser gemeinsamen Strategie zu einem Ganzen zusammenzufügen, sind jedoch eine entschlossene und weitsichtige Führung sowie eine Erneuerung des politischen Engagements erforderlich.
    غير أن تجميع عناصر هذه الاستراتيجية المشتركة سيتطلب قيادة عازمة وبعيدة النظر فضلا عن التزام سياسي متجدد.
  • Die USA sind nach wie vor in der Lage, eine Führungsrolleeinzunehmen, aber ohne weitblickende Führerschaft wird ihre Position wahrscheinlich noch weiter untergraben.
    وما زالت الولايات المتحدة حتى الآن في وضع يسمح لها بقيادةالعالم، ولكن في غياب الزعامة بعيدة النظر، فمن المرجح أن يستمر وضعهاالنسبي في التدهور والتراجع.
  • Die auf dem ersten Weltumweltgipfel in Rio geschlossenenÜbereinkünfte waren gut: durchdacht, weitsichtig, sozial und aufdie globalen Prioritäten ausgerichtet.
    وكانت الاتفاقات التي انبثقت عن قمة ريو الأولى في عام 1992جيدة: بعيدة النظر، وتحظى بالشعبية، وتركز على الأولوياتالعالمية.
  • Legt man jedoch eine sehr langfristige Sichtweise an, soist die Frage, ob die hohen Ölpreise für die Welt als Ganzeschädlich sind, weniger eindeutig zu beantworten.
    ولكن، وعلى الرغم من ذلك؛ فإن نظرة بعيدة الأفق تقول بأنأسعار النفط المرتفعة قد لا تكون مضرة بالعالم بمجمله.
  • Die Lebenswirklichkeit im heutigen China sieht aus der Perspektive einer Provinz, weit ab von der berauschenden Atmosphärein Peking oder Shanghai, ganz anders aus.
    إن واقع الحياة اليوم في الصين يبدو مختلفاً تمام الاختلاف منوجه نظر إقليم بعيد عن الجو الـمُسْكِر في بكين أو شنغهاي.
  • Diese Verschwörungstheorien freilich gehen am Kern der Sache vorbei.
    إلا أن نظريات المؤامرة بعيدة كل البعد عن الواقع.